دمية الكوني إلى اللغة الألمانية

تم مؤخرا ترجمة رواية الدمية للكاتب الليبي إبراهيم الكوني للغة الألمانية.. رواية الدمية رواية على السياق الكوني التي تروى مسألة الوجود لدى الطوارق وتأثير الجانب الاقتصادي على حياة الصحراوي الذي يمكن أن تتلبسه الأفكار التي قد تقوده إلى الاستوطان في مكان ما من الصحراء بحثاً عن الثروة وتدريجياً ينفصل عن صحرائه ويصبح متمدناً وكأنه أراد لتلك الشخصية الصحراوية أن تبقى في معزل عن المتغيرات التي تحدث حولها لتحافظ بشكل ما على كل ما يميزها عن الآخرين.. والكوني يقدم الأفكار ذات الطابع الصوفي من عدة زوايا مستخدماً شخصياته كوسيلة لذلك حتى وان تكررت أسماؤها وهكذا ما يعتقده القارئ للوهلة الأولى لقراءته الرواية.. ولكن في الحقيقة الكوني يلعب على تيمة الوصف الإنساني للشخصية لا أكثر واستطاع بلاشك استخدام الأسطورة ودمجها بمفاهيم حديثة ليناقش قضايا اليوم بلسان ما قبل الحداثة.

رواية (الدمية) تروى قصة التوقعات التي تحملها القبيلة في قائدها.. وقائدها يعيش صراعاً بين المتناقضات في الحياة الأصل والحياة التي تجره إليها رياح الحداثة.. التي يمكن أن تجعله مجرد دمية تتقاذفه إلى حيثما تريد.